To, čo na Slovensku chýba – a v NR SR tiež -, je koncepčnosť práce. Ja osobne by som v tejto veci postupoval nasledovne.

1] Nechal by som pripraviť – ubehlo už 20 dní po hlasovaní vo WHO (!) – rešerš zmien v IHR v slovenčine, aby som presne zdokladoval občanom a verejnosti o aké zmeny v predpisoch IHR ide a s čím 190 krajín 1. júna 2024 súhlasilo – a vydokladoval by som konkrétne články, ktoré sú pre Slovensko problémom.

Pre mňa je totiž nepochopiteľné, že sa tu rozprávame niečom, čo vôbec občania ani poslanci, ani ministerka nemajú preložené a nevedia – nevidia konkrétne formulácie zmien, ktoré sa schválili.

Na dokument v angličtine, kde je 62 strán odborného textu proste potrebujete predkladateľskú firmu, ktorá Vám to pripraví. To nevie občan, ani minister ani poslanec obsiahnuť.

Prečo 20 dní po hlasovaní vo WHO nemáme verziu v slovenčine?

2] Takisto by som uviedol, že článok 55 (IHR, 2005) žiada, aby text akýchkoľvek pozmeňovacích návrhov bol komunikovaný členským krajinám najmenej štyri mesiace pred hlasovaním, ktoré sa nimi bude zaoberať. Keďže WHO neposkytlo finálny text 300 dodatkov členským krajinám načas a riadne, tak súhlasiť s niečim takým by bolo aj proti predpisom WHO, resp. IHR.

Tieto dva body by som medializoval a vytvoril okolo seba celkom transparentné prostredie, kde by sme videli konkrétne zmeny, konkrétne znenie a dôvody, prečo sa naša delegácia nepodieľala na súhlase so zmenami IHR.

Opozícii by som tak celkom transparentne a kvalifikovane zatvoril ústa

Pretože takto sa opäť len Slovensko rozdeľuje, občania do veci nevidia a delia sa zasa na dva tábory.

poznámka: “Rozdeľuj a panuj” nie je dielom náhody, rozdeľovanie spoločnosti je cielené.

A to iba preto, že nemajú (a nemáme) konkrétne informácie v slovenčine, čo sa naozaj stalo 1. júna 2024 vo WHO.

Miro Heredoš, Telegramový kanál Heredoš oficial

By ARCHA

Secured By miniOrange